Как включить и настроить автоматический перевод страницы в google chrome
Содержание:
- Opera
- Плагины-переводчики для Яндекс Браузера
- Как в браузере перевести сайт на русский язык
- Дополнительные функции и настройки
- Дополнительные настройки переводчика
- Базовые настройки переводчика в Яндекс.Браузер
- На компьютере
- Как установить переводчик для Яндекс Браузера
- Как перевести интернет-страницу в Опере
- Почему Яндекс браузер не переводит страницы или слова
- Перевод в контексте
- Вариант 1. Меняем настройки веб-обозревателя
- iOS
Opera
Персональный автоматический переводчик у Оперы отсутствует, но создатели браузера компенсировали это обилием приложений и расширений для перевода страниц. Можно установить тот же переводчик от Гугл, если вам так будет удобнее.
Mate Translate – популярное расширение 2019 года для перевода страниц и текста. Он осуществляется привычным способом выделяем, кликаем правой кнопкой и переводим.
Page Translator – расширение для оперы, переводчик именно для перевода иностранных интернет-страниц.
Скриншот из видео. YouTube
Создание кнопки перевода
Еще один способ быстро переводить страницы сайтов – установить специальную кнопку от Google. Это очень удобная функция, если вы часто посещаете иностранные сайты. Для ее установки следует в меню настроек Опера поставить метку «Показать панель закладок». Далее нужно перейти на сайт translate.google.ru/translate_buttons и выбрать русский язык, затем перетащить кнопку в панель закладок.
Плагины-переводчики для Яндекс Браузера
Автоматический переводчик Яндекс Браузера считается одним из лучших по качеству перевода и удобству, однако если по каким-либо причинам он не работает или не соответствует требованиям пользователя, то можно установить переводчик отдельно. В сети интернет существует большое количество плагинов для перевода страниц в Яндекс Браузере, однако можно выделить лишь несколько расширений, которые практические не уступают внутреннему переводчику, а в некоторых случаях даже имеют дополнительные функции, которые отсутствуют у стандартного переводчика.
ImTranslator
Одно из лучших расширений для Яндекс Браузера, которое работает в 3-х режимах:
- ImTranslator.Производится замена текста на странице.
- Pop-up. При активации режима открывается небольшое окно с готовым переводом.
- Inline.В этом режиме открывается большое окно с переводом текста и всеми инструментами.
Чтобы перевести страницу, нужно выделить необходимый текст и нажать правую кнопку мыши. В открывшемся меню появится новый пункт «ImTranslator: Переводчик, Словарь, Голос».
После наведения курсором мыши, появится дополнительное окно, где нужно будет выбрать вышеописанный режим перевода. Несмотря на большое количество инструментов, плагин довольно легок и удобен в использовании.
Google Переводчик
Самое популярное расширение для Яндекс Браузера. После его установки, рядом со стандартным переводчиком, появится иконка Гугл переводчика.
Действует он также легко, как и стандартный плагин. Нужный текст на иностранном языке необходимо скопировать. После нажатия на иконку, расширение выдаст окно с оригинальным и переведенным текстом.
В окне также можно выбрать язык и способ перевода.
LinguaLeo English Translator
Менее популярное расширение, поскольку работает только с английским языком. Однако стоит отметить, что слова переводятся очень качественно. После того, как расширение установится, в левой верхней части браузера появится соответствующая иконка. Чтобы перевести страницу, нужно будет скопировать нужный текст и открыть установленный плагин LinguaLeo English Translator.
В строку необходимо вставить текст и нажать кнопку «Enter», после чего текст будет переведен.
Заключение
Работать с Яндекс переводчиком довольно легко и просто. Практически любой текст на иностранном языке можно перевести за несколько кликов. Если же пользователю не нравится плагин, то он может установить любое доступное расширение.
Как в браузере перевести сайт на русский язык
Доброго времени суток.
Вот так бывает «бродишь» по интернету в поисках какой-нибудь нужной информации, и натыкаешься на иностранный сайт. Судя по картинкам, понимаешь, что там разбирается как раз твоя проблема, а прочитать, что написано — не можешь, т.к. в английском слаб (или в немецком, или еще в каком. ). 👀
Конечно, можно пользоваться различными онлайн-переводчиками, копируя и переводя по абзацу нужные данные. Однако, когда имеешь дело с иностранным сайтом — это крайне неудобно (ведь для работы нужно видеть не только абзац, но и перевод меню, каких-то примечаний, да и постоянно переходить из одного ока в другое — удовольствие то еще. ).
Однако, сейчас есть превосходное решение: иностранные сайты можно переводить «на лету» прямо в самом браузере! Почти все современные браузеры поддерживают данную возможность. Ниже рассмотрю, как включить это.
Chrome
Ссылка на оф. сайт браузера: https://www.google.ru
В одном из самых популярных браузеров, естественно, есть встроенная функция для перевода сайтов на иностранных языках.
Вообще, обычно современная версия Chrome (по умолчанию) автоматически предлагает перевести веб-страничку, если ее язык отличается от вашего. Небольшое окно с предложением появляется в верхнем углу экрана, как только вы заходите на иностранный сайт.
Если этого окна нет — обратите внимание на значок в адресной строке браузера. Щелкнув по нему — вы сможете автоматически перевести текущую веб-страничку (см
пример ниже 👇).
Переводим главную страничку Википедии
Обратите внимание, что качество перевода довольно-таки неплохое: с сайтом можно вполне комфортно работать (просто лет 5-10 назад о таком переводе можно было только мечтать. Смысл многих фраз просто не переводился и приходилось многое домысливать)
Страничка на русском!
Если у вас нет такого значка и браузер вам не предлагает совсем ничего, когда вы заходите на иностранные сайты, то:
откройте настройки (страничка: chrome://settings/ );
затем внизу экрана раскройте «Дополнительные» настройки;
в разделе «Языки» обратите внимание на настройку «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере» (включите ее, если она у вас выключена);
обновите страничку на иностранном языке (кнопка F5 в браузере).
Языки — настройки в Chrome
Яндекс-браузер
Прямой конкурент Chrome. Что касается перевода: то в чем-то он лучше, чем в Chrome, в чем-то хуже. В плане использования — то разницы нет: при открытии сайта на английском (например), также в верхнем меню появляется предложение перевести на русский.
Если соглашаетесь — видите оптимизированную страничку, перевод достаточно качественный (см. пример ниже 👇).
Если у вас не появляется сообщение о возможности перевода странички, то скорее всего опция отключена в настройках браузера. Чтобы включить, необходимо:
- открыть параметры;
- нажать на кнопку просмотра дополнительных опций;
- в разделе «Языки» проверьте, чтобы стояли три галочки: «Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса», «Предлагать перевод слов и фраз при выделении текста», «Переводить слова по наведению курсора и нажатию кнопки Shift».
Языки — настройки Яндекс-браузера
Собственно, задав подобные настройки, обновите страничку (клавиша F5) и посмотрите на верхнее меню: браузер должен предложить осуществить перевод.
Opera
К сожалению, непосредственно переводчик в сам браузер не встроен. Однако, для перевода есть большое число различных дополнений (аддоны). Я рекомендую попробовать дополнение Translator (ссылку на него привел чуть выше).
После его установки, в правом верхнем углу у вас появится небольшой значок. Когда вы зашли на иностранный сайт — вы можете щелкнуть по этому значку и у вас откроется небольшое окно:
Перевод в OPERA
Перевод осуществляется технологией Google (кстати, вам будет рекомендовано установить Chrome). В принципе, далее можете переходить по любым ссылкам на сайте — следующие открытые странички будут переводиться в этой вкладке автоматически (каждый раз открывать аддон ненужно!).
Открывается новая вкладка с результатами
Firefox
Firefox аналогичен Opera — также не имеет встроенного переводчика. Поэтому, чтобы добавить данную функцию в браузер — придется использовать какое-нибудь дополнение (аддон).
Их, конечно, сотни, но протестировав с десяток из них — я все же пришел к выводу, что выигрывает Google Translator (ссылку привел выше).
Буква «T» в Firefox
Аддон крайне простой: после его установки у вас в верхнем меню программы появится значок с буквой «T». Достаточно щелкнуть по нему левой кнопкой мышки — и ваша страничка будет переведена. Быстро и удобно!
Дополнительные функции и настройки
Помимо перевода, Reverso Context может проверять орфографию с помощью инструмента Reverso Speller. Она доступна на официальном сайте, и перейти на него можно прямо из плагина. Для этого нажмите на три вертикальные полоски в верхнем левом углу расширения и выберите пункт «Орфография». На открывшейся странице в специальное поле можно ввести текст и выбрать язык для проверки.
В меню плагина доступны следующие функции:
Для быстрого перевода можно изменить способ отображения значка перевода в Яндекс браузере. При активации режима иконки рядом со словом после выделения нужной фразы появляется значок плагина. Нажмите на нее для получения переведенного текста.
Дополнительные настройки переводчика
После того как вы попали на иностранный сайт можно установить дополнительные параметры функции. Во всплывающем окне инструмента возле кнопки «Показать оригинал» есть маленькая стрелочка, при нажатии на которую появляется всплывающее меню.
Здесь есть несколько пунктов:
- «Всегда переводить с английского на русский» — если вы установите этот параметр, то текст будет меняться на русский язык без появления всплывающего окна.
- «Не предлагать перевод с английского» — тоже самое, окошко появляться не будет. Текст иностранных ресурсах не будет переводиться автоматически.
- «Не предлагать перевод для этого сайта» — соответственно, при переходе на конкретный сайт, для которого установлена данная опция перевод предлагаться не будет.
- «О переводчике» — ведет на ресурс Яндекс.Помощи, где указана подробная информация о сервисе.
Кроме автоматического перевода с английского на русский переводчик умеет переводить с других языков и на другие языки, отличных от установленного в браузере по умолчанию.
- Точно также находясь на иностранном сайте, вызываем окошко переводчика, кликнув правой клавишей мыши на свободном месте экрана и в контекстном меню выбираем «Перевести на русский».
- Во всплывающем окне переводчика нажимаем на ссылку «Перевести на другой язык».
- Параметры переводчика установлены по умолчанию. Кликнув по по первому пункту выбираем язык, с которого нужно перевести сайт.
- Во второй графе выбираем язык, на который нужно перевести.
Например, вы находитесь на сайте русском и вам нужно его перевести на китайский.
Если отметить чекбокс с пунктом «Всегда переводить» с одного языка на другой (который вы установили вручную), соответственно, браузер, страницы сайтов на указанных языках, всегда будет переводить на язык, установленный в настройках данного окна.
Базовые настройки переводчика в Яндекс.Браузер
Данный ресурс отображает информацию именно на том языке, который установлен по умолчанию в вашей версии Windows.
Если вы желаете видеть информацию на другом языке, необходимо воспользоваться онлайн-переводчиком.
Главные особенности Яндекс.Переводчик:
- сервис предоставляет возможность как частичного, так и полного перевода. То есть, существует как возможность предоставления подсказки к отдельному слову, так и полная обработка веб-страницы;
- переводчик может выполнять функцию проверки орфографии при вводе текста. Путём подчёркивания неправильно написанных слов вам будут предоставляться подсказки на впоследствии выбранном языке;
- Яндекс.Браузер предоставляет пользователям возможность установки запрета перевода на определённый язык. Для этого его просто нужно указать в настройках.
В целом, Яндекс.Переводчик – нужная утилита среди предоставляемых функций данного браузера. Более того, она достаточно проста в использовании.
Как перевести веб-страницу с помощью Яндекс.Переводчик?
- Откройте нужную страницу.
-
В левом верхнем углу будет указан язык, на котором составлен текст источника.
-
Рядом с этой строчкой будет расположена кнопка «Перевести на русский».
- В течение следующих секунд после нажатия кнопки страница будет переведена.
При переводе менее популярных сайтов, чем представленная Википедия, могут возникать затруднения. В основном это означает, что система просто не может определить язык, на котором написан предложенный текст.
Что делать в случае таких сбоев в работе Яндекс.Переводчика?
-
Рядом с кнопкой «Перевести на русский» найти кнопку с изображением стрелки направленной вниз.
- После её нажатия перед вами откроется меню, из которого нужно выбрать пункт «Перевести с другого языка».
- Далее остаётся лишь выбрать язык оригинала.
Это – простой способ перевода отдельных веб-страниц.
Яндекс.Переводчик: полный перевод браузера
Для решения этого вопроса пользователю необходимо произвести определённые манипуляции в настройках ресурса. Как правило, они представляют собой следующий алгоритм:
-
Для того чтобы открыть настройки, необходимо навести курсор на правый верхний угол и выбрать первую кнопку справа.
-
Из выпадающего меню выберите вкладку «Настройки».
-
Далее необходимо промотать страницу вниз, и там найти кнопку «Показать дополнительные настройки».
-
Промотав ещё немного ниже, вы увидите вкладку «Языки». В её начале будет кнопка «Настройка языка».
-
После её нажатия вы увидите, какие языки уже выбраны по умолчанию. А для того, чтобы выбрать ещё какой-то, стоит нажать соответствующую кнопку и подтвердить результаты.
- После перезагрузки браузера вы сможете беспрепятственно переводить тексты с этого языка.
Остановка функционирования переводчика
Несмотря на видимое удобство, повторяющаяся просьба о переводе может мешать в некоторых случаях. Поэтому стоит произвести следующий алгоритм для большего комфорта использования ресурса в вашем случае:
- Найдите вкладку «Языки» путём произведения всех действий, указанных выше.
-
Среди всех предложенных опций данной вкладки вы увидите пункт «Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса», с него нужно снять галочку.
- Далее, как и в предыдущем пункте, перезагрузить браузер.
Перевод фрагмента
Если же вы нуждаетесь в ситуативном переводе, скорее для ознакомления, чем для использования в серьёзных документах, вам достаточно применить следующую функцию:
- Выделить фрагмент текста на веб-странице. После этого на экране появится небольшое окно с перечнем функций.
- Выбрать кнопку с изображённой стрелкой вниз.
- В течение нескольких минут вы будете иметь возможность ознакомиться с переводом в отдельной вкладке.
Естественно, у пользователей есть возможность самостоятельного выбора языка. Для этого в верхнем левом углу открывшегося окна нужно нажать на кнопку «язык», и выбрать необходимый вариант из представленного меню.
Перевод отдельного слова
Во время обычного сёрфинга в Интернете у нас часто возникает необходимость перевода отдельного слова. Для этого вовсе не обязательно производить вышеописанные действия. Кроме того, при использовании Яндекс.Браузер не нужно даже копировать это слово для дальнейшей обработки каким-либо онлайн-переводчиком.
Пользователь может просто выделить слово и нажать клавишу «Shift». Рядом будет предоставлен перевод на жёлтом фоне. Стоит понимать, что для большего удобства системой будет найден именно вероятный перевод, без большого количества синонимов и дополнительных вариантов.
На компьютере
Существует действенный способ по смене языка в браузере, именно его мы и будем использовать. Чтобы лучше понять его суть, рассмотрим на конкретном примере замещения одного языка на другой.
С английского на русский
Для смены языка нужно выполнить ряд простых действий:
- В открывшемся браузере находим три полосочки, которые расположены вверху справа, и жмем на них.
- Теперь нам понадобится раздел «Settings». Значок в виде шестеренки. Жмем на него ЛКМ.
- В открывшейся странице листаем вниз до конца. Нам нужен пункт «Language and region settings». Запускаем его.
- Ищем по центру страницы раздел «Interface language», где в данный момент установлен язык «English».
- Щелкаем на слово «English» и выбираем язык «Russian».
- Выбираем его щелчком левой кнопки мыши. Браузер напишет вам внизу страницы такую фразу «You need to restart the browser to apply some of the settings», нужно будет нажать оранжевую кнопку «Restart».
- Готово. После этого яндекс браузер изменит язык интерфейса на русский.
Английский и русский языки добавлены в браузер по умолчанию, поэтому их так просто переключить. А если вам понадобится другой язык, то будет немного другая схема.
С русского на английский
Схема такая же, как и в первом варианте, просто другой язык:
- Изначально запустим наш яндекс браузер и в верхнем правом углу нажмем на значок в виде трех горизонтальных полосок.
- Нам нужен пункт «Настройки». Исполнен он в виде шестеренки.
- Открываем его щелчком левой кнопкой мыши. В открывшемся окне спускаемся в самый низ страницы. Находим пункт «Настройки языка и региона» и открываем его.
- В разделе «Язык интерфейса» по умолчанию стоит «Русский». Жмем на этот пункт и выбираем необходимый нам «Английский».
- После этого внизу появляется строчка «Для применения некоторых настроек необходимо перезапустить браузер». Кликаем левой кнопкой мыши на желтую кнопку «перезапустить».
- Готово! После этого язык интерфейса в яндекс браузере станет английским.
Благодаря этому способу можно заменять один язык на другой достаточно быстро и просто, что нам было и нужно.
С украинского на русский
В такой ситуации уже ранее известные нам пункты будут называться иначе. Начнем:
- Нам нужна иконка с тремя линями, которая расположена в верхнем правом углу. Жмем на неё и выбираем пункт «Налаштування».
- Открывается окно, которое необходимо промотать в самый низ. Сделать это можно с помощью колесика мышки или ползунка справа. Выбираем раздел «Налаштування мови та регioну».
- Находим строчку «Мова iнтерфейсу» и меняем язык «украiнська» на «росiйська».
- Как включили язык «росiйська» браузер на предложит его перезапустить. Сделать это можно внизу рядом со строчкой «Для застосування деяких налаштувань необхiдно перезапустити браузер». Жмем на желтую кнопочку.
- Все выполнено. После этих действий язык сменится на русский.
Вот так меняется язык интерфейса в яндекс браузере на компьютере, просто и быстро. Нужно лишь следовать моей инструкции, и тогда точно все получится.
Как установить переводчик для Яндекс Браузера
Включить перевод в Яндекс Браузере можно как для целой страницы или сайта, так и для нескольких выбранных слов. Все зависит от ваших нужд. Текста переводятся с помощью словарей, которые установленные в Яндекс Переводчике. Поэтому можно перевести около девяноста пяти языков на русский.
Способ 1: Автоперевод страниц
Если вы не меняли никаких предустановленных настроек в веб-обозревателе, перевод с иностранного языка на русский должен быть включен автоматически. Несколько подсказок для перевода страницы на русский:
- Чтобы перевести вкладку с текстом на иностранном языке на русский, после её открытия, найдите на строке поиска кнопочку «Перевести на русский» и нажмите на неё;
- Браузер автоматически выбирает язык оригинала, но бывают случаи, когда программный интеллект ошибается, поэтому при неверном определении языка, выберите его вручную;
- Для повторного перевода на любой другой язык кликните на кнопочку «Перевести на другой язык» и выберите название языка;
- Также, чтобы отключить перевод с определенного языка, необходимо после входа на страницу с желаемым языком нажать на небольшую кнопочку, которая расположена возле кнопки «Перевести на русский», и выбрать пункт «Никогда не переводить с»
Включение автоперевода страниц
Возможна ситуация, когда после некоторых изменений в настройках Яндекс Браузера автоматический перевод сайтов на русский язык отключен. Чтобы вручную включить автоматический переводчик в Яндекс Браузере, соблюдайте следующий порядок действий:
- Перейдите в меню браузера (иконка меню выглядит как три горизонтальные линии);
- Затем нажмите на пункт «Настройки»;
- Отыщите кнопку «Показать дополнительные настройки» и кликните на неё;
- В разделе «Языки» поставьте галочку возле пункта «Предлагать перевод страниц, язык которых отличается от языка интерфейса» для того, чтобы автоматический перевод обратно включился.
С переводчиком в Яндекс браузере очень комфортно посещать иностранные ресурсы. Если включить его в браузере, то он может переводить как страницу целиком, так и отдельно фразы. Что позволяет с комфортом читать статьи не только на русскоязычных сайтах, но и на ресурсах на другом языке. Мы расскажем как включить переводчик в Яндекс браузере и как им пользоваться. А также как установить и настроить переводчик на телефоне с андроидом.
Как перевести интернет-страницу в Опере
Опера, как и Мазила, не содержит встроенного переводчика. Проблема решается установлением сторонних плагинов. Для того чтобы установить дополнение, выполните следующие шаги (разберем на примере плагина Google Translate, предварительно загрузив):
- Открыть Оперу.
- Нажать на ярлык браузера.
- Зайти в меню «Выбрать плагин».
- В списке выбрать требуемое дополнение.
- Щелкнуть «Добавить в Оперу».
- Выйти из браузера, перезапустить снова.
Если дополнение инсталлировано правильно, то после строки адреса появится его иконка. Самыми популярными сторонними переводчиками для Opera являются Google Translate, Translator, PageTranslator. Работают они одинаково: выбрав нужный отрывок, нажимаем на кнопку, а через пару секунд получаем готовый текст в окне под страничкой. Кроме того, существует еще один способ перевода текстов с помощью применения скриптов. Установку скрипта разберем на примере скрипта от Google:
- Скачиваем файл google-translate.js.
- Перемещаем его в папку для скриптов (путь к папке настраивается при помощи раздела параметров JavaScript).
- Закрываем браузер и запускаем его вновь. Будет создана специальная кнопка для перевода.
Почему Яндекс браузер не переводит страницы или слова
Преимущественно проблема лежит в плоскости неправильной настройки веб-обозревателя. Сам сервис работает стабильно, сбои бывают крайне редко.
Основные причины, почему не работает переводчик в Яндекс обозревателе:
- Переходим на ресурс, где не показывается перевод.
- Нажимаем на иконку переводчика в «Умной строке» справа.
- Кликаем на стрелку вниз и снимаем выделение с «Никогда не переводить…».
В настройках заблокирован перевод языка. Убираем настройку:
- В меню переводчика открываем дополнительные настройки через клик по стрелке.
- Снимаем выделение с «Не предлагать перевод…».
Функция отключена в настройках. Если Яндекс браузер не переводит страницы автоматически после выполнения соответствующих действий (о них шла речь ранее), скорее всего этот параметр выключен. Включаем перевод:
- Переходим в «Настройки» из меню обозревателя и разворачиваем весь их список.
- В разделе языки проверяем, чтобы все элементы были активны.
Установлена поисковая система по умолчанию, отличающаяся от Яндекса. Если основной поисковик Google, Bing или ещё что-то, функция не будет работать. Как изменить:
- Открываем страницу «Настройки».
- Прокручиваем окно до пункта «Поиск».
- Нажимаем на первую кнопку и выбираем из выпадающего списка «Яндекс».
Если не удалось перевести страницу в Яндекс браузере пользователям из Украины, нужно установить VPN. Сервис перестал работать около года назад, так как компания Яндекс и все продукты заблокированы на территории страны, из-за чего перевод с украинских IP заблокирован.
Как правильно настроить конфигурацию сети:
- Переходим в магазин расширений Opera.
- Вводим название любого VPN или proxy. Хорошие варианты – frigate, browsec, DotVPN.
- Устанавливаем плагины и активируем их. Значки размещены правее от «Умной строки». Выбираем страну, отличающуюся от Украины.
Перевод в контексте
В отличие от словарей, плагин Reverso Context позволяет более точно перевести многие выражения, особенно это касается идиом, пословиц, устойчивых выражений. На разных языках они могут обозначать один и тот же смысл, но при этом по-разному произноситься. В таких случаях, дословный перевод не принесет никаких результатов.
Например, выражение «Rain cats and dogs» при дословном переводе кажется бессмысленным. Но благодаря Reverso Context он предложит более понятный результат – «Лить как из ведра». В самом деле, английский язык предусматривает такую идиому, которую обычно заучивают.
В чем особенности переводчика? Он не интерпретирует фразы с помощью роботизированных алгоритмов, а собирает информацию о переводах от реальных людей. Даже одиночное слово плагин покажет в контексте. Особенно это полезно при переводе английский глаголов, которые меняют свое значение в зависимости от контекста.
Вариант 1. Меняем настройки веб-обозревателя
Итак, первый способ самый простой и логически понятный. Если браузер ведет себя таким образом, то нужно найти настройки, которые отвечают за его поведение и изменить их. Тем более, что они не являются скрытыми и доступны всем пользователям.
Тем не менее, менять что-то в настройках нужно очень аккуратно, так как можно даже повесить браузер, и он перестанет работать. В любом случае, мы предоставим подробную инструкцию, которая точно расскажет о том, как и что нужно делать.
- Итак, сначала запускаем веб-обозреватель при помощи соответствующего значка на рабочем столе, иконки в меню «Пуск» или кнопки в панели задач.
- Затем кликаем по кнопке с тремя горизонтальными полосками, которая находится в правой верхней части окна.
- Появляется меню, в котором выбираем «Настройки».
- Пролистываем параметры до блока «Системные».
- Ищем пункт «Запускать браузер вместе с Windows».
- В окошке под ним выставляем «Никогда».
- Перезапускаем веб-обозреватель.
Вот и все. Теперь Яндекс Браузер не будет тормозить операционную систему своим запуском. Как видите, это очень простой и доступный способ. Но есть еще один, который определенно может подойти некоторым пользователям.
iOS
Safari
У этого браузера нет изначально встроенной функции перевода страниц, но можно установить специальные расширения.
Яндекс.Переводчик
Чтобы пользоваться этим дополнением внутри Safari, нужно сначала скачать приложение «Яндекс.Переводчик» и активировать расширение в меню «Поделиться» → «Ещё» в браузере. Для удобства можно перетащить «Переводчик» выше в списке действий.
Цена: Бесплатно
Translate for Safari
Это дополнение нужно скачать и активировать в «Поделиться» → «Ещё» — так же, как «Яндекс.Переводчик». Translate for Safari предлагает сделать перевод или зачитать вслух интернет-страницы. Оба действия происходят не в браузере, а в самом приложении, что может быть не очень удобно. Но зато поддерживается более 100 языков.
Цена: 449 рублей
Переводчик Microsoft
То же самое можно проделать с приложением от Microsoft. В настройках нужно будет выбрать, на какой язык переводить в Safari. Всего приложение поддерживает более 60 языков. Выделив текст на переведённой странице, вы увидите его оригинальный вариант.
Цена: Бесплатно
Google Chrome
Возможность автоматического перевода сайтов предлагает браузер Chrome для iOS. Он использует «Google Переводчик» со 103 языками. По умолчанию браузер предлагает перевести страницы на язык интерфейса. Если этого не происходит, нужно включить функцию в меню «Настройки» → «Дополнительно» → «Настройки контента» → «Google Переводчик». Чтобы перевод с определённого языка выполнялся без запросов, нажмите «Всегда переводить …».
- https://browseron.info/ya-brawser/vklyuchenie-perevodchika-v-brauzere
- https://guidecomp.ru/avtomaticheskij-perevod-sajtov-i-teksta-v-yandex-brauzere-kak-vklyuchit-vyklyuchit-pochemu-ne-perevodit.html
- https://yandx-browser.ru/faq/yandex-translator-extension-for-yandex-browser/
- https://xn—-8sbcrj6cdv7h.xn--p1ai/perevod-stranits-yandex-browser.html
- https://lifehacker.ru/avtomaticheskij-perevod/